Depender de Gurudev

SBN-Acharya-Maharaj-243

Por Su Divina Gracia, Om Vishnupad
Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj
Rusia
6 de Agosto 2002

গুর্ব্বাভীষ্টসুপূরকং গুরুগণৈরাশীষসংভূষিতং
চিন্ত্যাচিন্ত্যসমস্তবেদনিপুণং শ্রীরূপপন্থানুগম্ ।
গোবিন্দাভিধমুজ্জ্বলং বরতনুং ভক্ত্যন্বিতং সুন্দরং
বন্দে বিশ্বগুরুঞ্চ দিব্যভগবৎ-প্রম্­ণো হি বীজপ্রদম্ ॥

gurvvabhista-supurakam guru-ganair asisa-sambhusitam
chintyachintya-samasta-veda-nipunam sri-rupa-panthanugam
govindabhidham ujjvalam vara-tanum bhakty anvitam-sundaram
vande visva-gurun cha divya-bhagavat-premno hi bija-pradam

Ofrezco mis reverencias a él quien complace a la perfección los deseos más preciados de su Gurudev; que está totalmente adornado con las bendiciones de los asociados de su Gurudev; que es experto en todos los aspectos del conocimiento védico, ambos, concebible e inconcebible; que es el seguidor por excelencia de la línea de Śrīla Rūpa Goswami Prabhu; quien es conocido como ‘Govinda’ – Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Mahārāj; cuya hermosa, resplandeciente, exaltada forma está impregnada de devoción pura; quien es el Guru de todo el universo; y quién es el dador de la semilla del amor divino por el Señor Supremo.

Este es el pranam-mantra de nuestro Gurudeva, Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Mahārāj; todos ustedes conocen este mantra. He oído que en realidad fue escrito por Śrīla Śrīdhar Maharaj – es un śloka (verso) muy excelente y muy sorprendente porque lo escribió el Guru mismo de nuestro Gurudev.

“Gurvvabhista-supurakam” significa, “Gurudever abhista: él complace todos los deseos de su Gurudev, y su Gurudev le dio toda su misericordia.” Esto me recuerda cómo Śrīman Mahāprabhu Mismo en realidad no mostró que Él era el Señor, Él nunca dijo: “Yo te he dado misericordia,” o, “Yo le he dado misericordia a todo el mundo”, pero sí le dijo esto a una sola persona – a Śrīla Rūpa Goswami. Él admitió: “Sí, yo lo di a él mi misericordia.”

Un día Rūpa Goswami escribió el “Tunde tandavaniratim…” śloka, y cuando Mahāprabhu lo leyó le preguntó a Svarup Damodar, “Cómo pudo escribir esta clase de verso? Cómo es que me conoce? Estoy sorprendido por el śloka que ha escrito!” Svarup Damodar y Ray Rāmānanda respondieron: “Prabhu, Tú debes haberle enseñado esto a él, así es como lo sabe, de lo contrario ¿cómo va a saberlo? Tú le has enseñado, así es como lo aprendió.” Mahāprabhu aceptó: “Sí, Yo lo hice… pero eso no es suficiente! Todos ustedes deben darle su misericordia a él!” Así mismo, nuestro Guru Mahārāj recibió la misericordia de todo su Guru-varga – todos los discípulos sannyāsīs de Śrīla Prabhupād (Bhakti Siddhānta Saraswati Thakur) – siempre venían con Śrīla Śrīdhar Mahārāj, y nuestro Gurudev tuvo la oportunidad de servirles…

সাক্ষাদ্ধরিত্বেন সমস্ত-শাস্ত্রৈ-
রুক্তস্তথা ভাব্যত এব সদ্ভিঃ ।
কিন্তু প্রভোর্যঃ প্রিয় এব তস্য
বন্দে গুরোঃ শ্রীচরণারবিন্দম্ ॥

saksad-dharitvena samasta-sastrair
uktas tatha bhavyata eva sadbhih
kintu prabhor yah priya eva tasya
vande guroh sri-charanaravindam

“Ofrezco mis obediencias a los pies de loto de Śrī Guru, quien es glorificado por todas las escrituras como el Señor Mismo, y considerado como tal por los sādhus, además, es también el amado devoto del Señor.”
(Śrī Śrī Gurvastakam, 7)

¿Quién es el Guru? Gurudev es en realidad saksad- dharitvena, un sucesor pleno de Krishna, no diferente de Krishna; pero al mismo tiempo “kintu prabhor yah” – él está completamente subordinado a Krishna, él es el más querido de Krishna (como lo es Rādhārāṇī). Por eso podemos decir que nuestro Gurudev es como Rādhārāṇī.

En realidad Krishna Mismo muestra que Rādhārāṇī es la más querida por Él, puedo recordar una historia…

La conocen? Un día Krishna Mismo fue a Nandalaya [la casa de Nanda Mahārāj] como un médico y le dijo a Madre Yasoda, “Tu Krishna está muy enfermo, necesita tratamiento. Para hacer la medicina, debes conseguir un poco de agua que debe ser traída en un pote con muchos agujeros, y la persona que lo traerá debe ser honesta”.

Madre Yasoda comenzó a buscar en Gokula, Vraja, a una persona honesta. Al principio no pudo encontrar a nadie, pero entonces pensó en Jatila y Kutila. Jatila era la suegra de Rādhārāṇī, y Kutila era Su cuñada; a ambas les gustaba mirar siempre las faltas de los demás, así que Madre Yasoda pensó, “Jatila y Kutila deben ser honestas, ellas podrán traer esa agua.”

Primero fue con Jatila, “Mi Krishna está muy enfermo, por favor ve, trae un poco de agua en este pote agujereado”. Jatila dijo: “¿Cómo es posible?! Es imposible llevar agua en un pote con tantos agujeros!” Madre Yasoda le rogó tanto que al final no pudo evitar su petición y tuvo que aceptar. Ella fue a traer el agua, pero no pudo hacerlo. Entonces, Madre Yasoda fue con Kutila. Kutila dijo: “Mi madre ya ha fallado al hacer eso, yo tampoco puedo hacerlo”, pero Madre Yasoda también le insistió, y al final ella fue a traer el agua, pero tampoco pudo hacerlo.

Madre Yasoda estaba desesperada: “Quién es honesto en Vraja? Si nadie trae el agua, qué voy a hacer?” Luego, el médico sugirió a Rādhārāṇī, “Tal vez esta chica puede traer el agua?” Madre Yasoda fue con Rādhārāṇī y le pidió: “Por favor, ve, trae un poco de agua.” Rādhārāṇī tomó el pote agujereado y se fue al río. Ella tuvo miedo y oró: “Oh Krishna, Tú puedes protegerme, Tú puedes hacer esto. Sin Ti no podré llevar esta agua…” Cuando Rādhārāṇī puso el pote con muchos agujeros dentro del agua, Krishna apareció en el agua y colocó Su mano debajo del pote. Así, Rādhārāṇī llevó el agua a la Madre Yasoda, y cuando el médico mezcló alguna medicina y se la dio con esa agua a Krishna, Krishna se mejoró.

Por lo tanto, Krishna Mismo muestra que Rādhārāṇī es muy querida por Él. Ella es en realidad la más elevada, la más querida devota de esta línea…

Estoy muy feliz que todos han venido aquí y que todos están haciendo algún servicio aquí, ayudando a Jagannath Prabhu. Es necesario ayudarlo, y estoy muy feliz de ver que todos están haciendo eso. Todos nosotros en realidad pertenecemos a la misma familia – somos miembros de la misma familia, somos pasajeros de un barco, y nuestro Gurudev es el capitán de ese barco. Si podemos permanecer en este barco (si podemos tener la suficiente paciencia), entonces vamos a llegar al destino del barco. Muchos obstáculos, mucho condicionamiento vendrán a nosotros en nuestra vida práctica de la conciencia de Krishna, pero no deben perder la esperanza. Si recordamos a Krishna, si recordamos a nuestro Gurudev y si servimos a nuestro Gurudev, entonces ellos deberán protegernos.

— : • : —

Traducido por: Mohita Krishna das
Publicado originalmente en: http://scsmathinternational.com/guidance/2002/020806-RelyOnGurudev.php

Comentarios