Desaparición de Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura.

“Introducción al Śrī Caitanya-Bhāgavata.”

Homenaje a Śrīla Vndāvana Dāsa hākura, por Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Gosvāmī Mahārāja.

El siguiente es un extracto y traducción de la introducción por Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Gosvāmī Mahārāja, a la publicación en bengalí del Śrī Caitanya-Bhāgavata del Śrī Caitanya Sārasvata Maṭh.

sasārera pāra ha-i’ bhaktira sāgare
ye
ubibe se bhajuka nitāichā̐dere
āmāra prabhura prabhu śrī gaurasundara
e ba
a bharasā chitte dhari nirantara

(Śrī Caitanya-bhāgavata: Ādi-khaṇḍa, 17.152–153)

“Si tu deseas cruzar la existencia material y nadar en el océano de la devoción, entonces sirve a Nitāichād. El Maestro de mi Maestro es Śrī Gaurasundara. Mantengo esta gran esperanza en mi corazón para siempre.”

adyāpiha ‘śea’-deva sahasra-śrī-mukhe
gāyena chaitanya-yaśa, anta nāhi dekhe

(Śrī Chaitanya-bhāgavata: Ādi-khaṇḍa, 1.69)

“Hasta el día de hoy, el Señor Śeṣa canta las Glorias de Śrī Caitanya con miles de bocas y sigue sin ver su fin.”

lāg bali’ chali’ yāya sindhu taribāre
yaśera sindhu nā deya kūla, adhika adhika bā
e

(Śrī Chaitanya-bhāgavata: Ādi-khaṇḍa, 1.71)

“Pensando que Él está cerca, Él trata de cruzar el océano de esas Glorias, pero el océano no revela su orilla; se expande más y más.”

Naturalmente reposado en conclusiones esotéricas sobre la devoción al Señor en un lenguaje tan claro, exuberante, coloquial, es posible sólo para Vyāsadeva.

Así, respecto a la identidad y el estilo de escritura del Śrī Caitanya-Bhāgavata, Śrīla Kavirāja Gosvāmī, el mejor de los paramahasas (cisnes) en el depósito inagotable del néctar de los Pasatiempos de Śrī Śrī Gaura-Govinda, claramente ha declarado:

sahaje vichitra madhura chaitanya-vihāra
v
ndāvana-dāsa-mukhe amtera dhāra

(Śrī Caitanya-caritāmṛta: Madhya-līlā, 4.5)

“Los Pasatiempos de Śrī Caitanya son por naturaleza maravillosos y dulces. Una corriente de Su néctar ha llegado a través de la boca Vṛndāvana Dāsa ‘.”

nityānanda-kåpā-pātra—våndāvana-dāsa
chaitanya-līlāra te
̐ho hayena ‘ādi-vyāsa’

(Śrī Caitanya-charitāmṛta: Antya-līlā, 20.82)

“Vṛndāvana Dāsa, el destinatario de la misericordia de Nityānanda, es el Vyāsa original de los Pasatiempos de Śrī Caitanya.”

manuye rachite nāre aichhe grantha dhanya
v
ndāvana-dāsa-mukhe vaktā śrī-chaitanya

(Śrī Caitanya-caritāmṛta: Ādi-līlā, 8.39)

“Un ser humano no podría escribir un libro tan glorioso. Śrī Caitanya mismo habló por la boca de Vṛndāvana Dāsa.”

No hay necesidad de decir nada más sobre el Śrī Caitanya-Bhāgavata o sobre Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura Mahāśaya, el Vyāsa original de los Pasatiempos de Śrī Caitanya. Encontramos en Su escrito la respuesta a la única pregunta que queda después de él: ¿por qué más tarde él escribió el Śrī Caitanya-caritāmta? Respuesta:

nityānanda-līlā-varane ha-ila āveśa
chaitanyera śe
a-līlā rahila avaśea

(Śrī Caitanya-caritāmta: Ādi-līlā, 8.48)

“Vṛndāvana Dāsa se sumergió en la descripción de los Pasatiempos de Nityānanda. Así, los Pasatiempos finales de Śrī Caitanya permanecieron indecibles.”

Śrīla Kavirāja Gosvāmī ha desarrollado todos los Pasatiempos que Vṛndāvana Dāsa, temiendo que su libro fuera demasiado largo, lo resumió y registró, teniendo en cuenta: “Vistāriyā Vedavyāsa kariba varane: Vedavyāsa más adelante los  describirá detalladamente.” (Cc: 03.20.86). Por otra parte, los seguidores exclusivos de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha que residían en Vraja, quienes deseaban escuchar los Pasatiempos finales de Śrī Caitanyadeva, así como la orden de Śrī Madan Gopāla, le inspiraron completamente. Por lo tanto, uno debe leer el Śrī Caitanya-Bhāgavata para saber desde el principio hasta el final los pasatiempos terrenales de Bhagavān śrī Caitanyadeva.

Mientras leían el Śrī Caitanya-Bhāgavata, ya que se bañan en la infinita misericordia de Śrīman Nityānanda Prabhu -el salvador de los caídos, el dador de Śrī Gaura-Kṛṣṇa; incluso los corazones de muy grandes pecadores se derretían y quedaban completamente enriquecidos con el rāsa de la devoción. Esta es la cualidad especial del regalo inigualable, insuperable de Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura.

Por último, con una reverencia y una ferviente oración por la misericordia, concluyo esta ofrenda, proclamando: “¡Jay!” Y orando por el perdón completo para todos los tipos de ofensas cometidas a sabiendas y sin saberlo, a los sagrados pies del Vyāsa de los pasatiempos de Śrī Caitanya.

dāsa-vndāvana vande kṛṣṇa-dāsa-prabhu tathā
chhannāvatāra-chaitanya-līlā-vistāra-kāri
au
dvau nityānanda-pādābja-karu
ā-reu-bhuitau
vyakta-chchhannau budhāchintyau vāvande vyāsa-rūpi
au
śrī-guru-gaura-gāndharvā-govindāś cha ga
ai saha
jayanti pā
hakāś chātra sarveā karuārthina

“Me postro ante Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura y Śrīla Kṛṣṇa dāsa  Kavirāja Gosvāmī Prabhu. Son los expositores de los Pasatiempos del Avatāra  oculto, Śrī Caitanya, y están adornados con el polen de la misericordia de los pies de loto de Nityānanda Prabhu. Me postro ante estas dos formas de Vyāsadeva, uno de los cuales se manifiesta y el otro está oculto; uno de los cuales es inteligible y el otro es inconcebible (uno de los cuales revela los pasatiempos abiertos, concebibles de Śrī Caitanya, y uno de los cuales revela los pasatiempos ocultos, inconcebibles de Śrī Caitanya). Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Gandharva Govindasundar y Sus asociados conquistan todo, y nosotros, los estudiantes aquí, oramos por Su misericordia.”

El bajo y caído:

Tridaṇḍi Bhikṣu Śrī Bhakti Sundar Govinda.

Śrī Caitanya Sārasvata Maṭh, Navadvīpa.

Día de la Desaparición de Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhu, Jhulan-dvādaśī, 08 de agosto 1995.

“Vyāsa Avatāra.”

En honor al día de la aparición de Śrīla Vndāvana Dāsa hākura, hoy estamos presentando el Pranam-mantra que Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Gosvāmī Mahārāja compuso para él, así como una conferencia en la que Śrīla Govinda Mahārāja explica el significado del mantra.

Templo de Amor y Afecto. Verso veintiocho:

dāsa-vndāvana vande kṛṣṇa-dāsa-prabhu tathā
chhannāvatāra-chaitanya-līlā-vistāra-kāri
au
dvau nityānandapādābja-karu
āreu-bhuitau
vyakta-chchhannau budhāchintyau vāvande vyāsa-rūpi
au

“Ofrezco mis reverencias a Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākur y Śrīla Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmī Prabhu. Son los expositores de los pasatiempos del Avatāra oculto, Śrī Caitanya, y están adornados con el “polen de la misericordia” de los pies de loto de Nityānanda Prabhu. Ofrezco mis reverencias a estas dos formas de Vyāsadeva, uno de los cuales se manifiesta y el otro se oculta; uno de los cuales es inteligible y el otro es inconcebible”.

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Gosvāmī Mahārāja.

Cuando escribí una introducción al Śrī Caitanya-Bhāgavata pensé: “Tanto Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmī y Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura son Vedavyāsa, pero uno es vyakta, manifiesto, y el otro es avyakta o gudha, confidencial. Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmī es el Vyāsa del Gudha-līlā de Mahāprabhu; reveló los Pasatiempos ocultos de Caitanya Mahāprabhu. Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura describe los pasatiempos de Mahāprabhu en Navadvīpa y en Jagannātha Kṣetra; estos son sus vyakta-līlā, pasatiempos públicos”.

Pensando de esta manera, compuse un Pranam-mantra para Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura y para Kavirāja Gosvāmī. Ese mantra es la expresión de mi corazón y estoy muy satisfecho con él. Se ha revelado por la misericordia de Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura y Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmī. Son tan misericordiosos con nosotros.

dāsa-vndāvana vande kṛṣṇa-dāsa-prabhu tathā
chhannāvatāra-chaitanya-līlā-vistāra-kāri
au
dvau nityānandapādābja-karu
āreu-bhuitau
vyakta-chchhannau budhāchintyau vāvande vyāsa-rūpi
au

Cuando compuse este verso me di cuenta de que Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura es el primer Vedavyāsa para el Caitanya-līlā, pero ese Caitanya-līlā tiene dos formas, una forma manifiesta y una chhanna, forma oculta. En el Śrīmad-Bhāgavatam, donde hay ahí una referencia del Avatār del Señor en Kali-yuga, se utiliza la palabra chhanna.

ittha n-tiryag-ṛṣi-deva-jhaāvatārair
lokān vibhāvayasi ha
si jagat pratīpān
dharma
mahā-purua pāsi yugānuvtta
chhanna
kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam
(Śrīmad-Bhāgavatam: 7.9.38)

En Kali-yuga el Señor Kṛṣṇa se manifiesta en una chhanna, oculta,  forma y humor de devoción supremo de Rādhārāṇī. Sin ese humor, Kṛṣṇa no podía probarse completamente a sí mismo. Por esta razón a Él se le llama ‘el Avatāra oculto’, chhanna. Al Señor se le llama Triyuga en este verso del Śrīmad-Bhāgavatam: Aquel que aparece en tres eras. Esto se debe a su Avatār en Kali-yuga, el cual no se indica abiertamente.

En otros lugares del Śrīmad-Bhāgavatam, sin embargo, hay una explicación del Avatāra oculto del Señor.

kṛṣṇa-vara tviākṛṣṇagopāgāstra-pāradam
yajñai
sakīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasa
(Śrīmad-Bhāgavatam: 11.5.32)

“El Señor siempre cantará el Nombre de Kṛṣṇa y Su forma será dorada. Con Sus asociados, Él propagará el sacrificio del sakīrtana para el pueblo en general”.

De esta manera se demuestra en las Escrituras que Kṛṣṇa aparece en Kali-yuga en una forma oculta para distribuirse a Sí mismo.

Śrīla Rūpa Gosvāmī también escribió:

anarpita-charī chirāt karuayāvatīra kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasā
sva-bhakti-śriyam
hari
puraa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpita
sadā h
daya-kandare sphuratu va śachī-nandana
(Śrī Caitanya-caritāmta: Ādi-līlā, 1.4)

“Hari mismo, en una forma de oro refulgente, se embriagó con Su propio Nombre y distribuyó a las masas el súper-excelente humor devocional, madhura-rasa. Él está distribuyéndolo a todo el que lo desee. Que ese Señor, Śrī Śacī Nandan, se revele a Sí mismo en tu corazón”.

Rūpa Gosvāmī Prabhu compuso esta śloka como una bendición para sus lectores.

Kṛṣṇa Dāsa Kavirāja Gosvāmī es el “Chhanna-Vyāsa-Avatāra” y Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura es el “Vyakta-Vyāsa-Avatāra”. Este sentimiento vino a mí y entonces compuse el pranam-mantra para Ellos. Después de escuchar este verso todos los vaiṣṇavas que están calificados en el sánscrito me alabaron mucho y me bendijeron. Esto es muy bueno para nuestra sociedad. Sin embargo, todo el crédito va a los devotos. Es necesario obtener la misericordia de los devotos de Mahāprabhu, luego se comprenderán la forma y el don divino de Mahāprabhu. Por la misericordia de los devotos me siento inspirado y luego doy inspiración a los demás. Todo es la riqueza de los devotos, nada es mi riqueza personal.

Breve biografía de Śrīla Vndāvana Dāsa hākura.

Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura nació cuatro años antes de que Mahāprabhu tomara sannyāsa. Su madre fue Śrī Nārāyaṇī Devī, quien a su vez era sobrina de Śrīla Śrīvāsa Paṇḍita.

Cuando Kṛṣṇa estaba chico era cuidado por una mujer llamada Ambikā, quien a su vez tenía una hermana menor llamada Kilimbikā. Durante la época de la encarnación del Señor Caitanya, esa misma Kilimbikā solía comer los remanentes dejados por Mahāprabhu. Esa Kilimbikā era Nārāyaṇī, y era sobrina de Śrīvāsa Thakura. Después de que ella creció contrajo matrimonio y de su vientre nació Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura. Un devoto del señor es celebrado como tal por el servicio que le rinda al Señor, por consecuencia sabemos que Śrīla Vṛndāvana Dāsa era el hijo de Śrīmatī Nārāyaṇī Devī. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura señala al respecto que no hay ninguna referencia a su ascendencia paterna, por lo que no hay necesidad de entenderlo.

Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura describe como su madre recibió la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, cuando ella tenía tan solo cuatro años de edad. Mahāprabhu le dijo a Nārāyaṇī que cantara el santo nombre de Kṛṣṇa; ella enloqueció de amor por dios y comenzó a llorar, exclamando: “¡Oh, Kṛṣṇa!”, colmándose así de amor divino.

Muy a menudo ella recibía los remanentes de la comida de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien la quería mucho. Por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, la encarnación de Vyāsa (el compilador de los Vedas/escrituras védicas) advino como Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura, en el vientre de Śrī Nārāyaṇī Devī.

El único pensamiento de Vṛndāvana Dāsa era Śrī Śrī Gaura-Nityānanda. El padre de Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura probablemente murió cuando éste aún se encontraba en el vientre de su madre, quien encontrándose sin marido, empobreció, por lo que se fue a Māmagāchi para vivir en la casa de Śrī Vāsudeva Datta Ṭhākura, donde ayudaba con los quehaceres domésticos, comenzando así Vṛndāvana Dāsa a estudiar.

Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura solía ir a jugar a la casa de Mālinī Devī (la esposa de Śrīvāsa Ṭhākura), por lo que ahí creció. Ellos lo alimentaron y cuidaron de él, justo como si uno cuidara de una gema muy valiosa.

Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura tenía veinte años de edad cuando Mahāprabhu abandonó este mundo.

Fue iniciado por Śrī Nityānanda Prabhu, y probablemente fue su último discípulo.

Junto con Jāhnavā Mātā, esposa de Śrī Nityānanda Prabhu, fueron a Kheturi a realizar el primer gran festival de la Aparición de Mahāprabhu (Śrī Gaura-Pūrṇimā).

Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura escribió el Śrī Caitanya-Bhāgavata, mismo que primeramente fue llamado Śrī Caitanya-Magala (el templo donde lo escribió se encuentra en Denur, India); en este libro él escribió acerca de los Pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu y de Sus asociados, especialmente de sus līlās (pasatiempos) tempranos.

En el verso 55, capítulo 11, Ādī-Līlā del Śrī Caitanya-Caritāmta, se dice:

bhāgavate kṛṣṇa-līlā varilā vedavyāsa
caitanya-līlāte vyāsa—v
ndāvana dāsa

“Śrīla Vyāsadeva describió los pasatiempos de Kṛṣṇa en el Śrīmad-Bhāgavatam. El Vyāsa de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu fue Vṛndāvana dāsa.”

SIGNIFICADO: Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura fue una encarnación de Vedavyāsa, y también un amigable pastorcillo de vacas en el kṛṣṇa-līlā. Es decir, el autor del Śrī Caitanya-bhāgavata, Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, el hijo de Nārāyaṇī, sobrina de Śrīvāsa Ṭhākura, era una encarnación combinada de Vedavyāsa y del pastorcillo de vacas Kusumāpīḍa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, en su comentario sobre el Śrī Caitanya-bhāgavata, hace una descripción de los detalles biográficos de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

Caitanya-Caritāmta Ādi-līlā 8.33:

ore mūha loka, śuna caitanya-magala
caitanya-mahim
ā yāte jānibe sakala

Traducción:

“¡Oh, insensatos! ¡Simplemente leed el Śrī Caitanya-maṅgala! Leyendo ese libro, podréis comprender todas las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu.”

SIGNIFICADO: El Śrī Caitanya-bhāgavata de Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura se titulaba originalmente Caitanya-magala, pero cuando Śrīla Locana dāsa Ṭhākura escribió más tarde otro libro titulado Śrī Caitanya-magala, Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura cambió el título del suyo, que se conoce desde entonces como Śrī Caitanya-bhāgavata. En esa obra se describe con detalle la vida de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y ya nos ha advertido Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī que en su obra, Śrī Caitanya-caritāmta, él describe todo lo que no mencionó Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. El que Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī haya aceptado el Śrī Caitanya-bhagavata indica que acepta también la sucesión discipular. Un escritor de obras trascendentales no intenta jamás sobrepasar a los ācāryas anteriores.

“Volando en el cielo”

Hoy, en honor al día de la Desaparición de Śrīla Vndāvana Dāsa hākura, presentamos un breve extracto del Śrī Caitanya-Bhāgavata, en el que expresa Su corazón y la esencia de Su regalo al mundo.

Pueda la devoción vigorosa descrita por Él, alabada, y ejemplificada, tomar fuerza en nuestros corazones.

sarva-vaiṣṇavera pāye mora namaskāra
ithe aparādha kichhu nā labe āmāra

Ofrezco mis reverencias a los pies de todos los Vaiṣṇavas. No debo cometer alguna ofensa al hacerlo, les ruego me perdonen.

āmāra prabhura prabhu śrī-gaurasundara
e ba
a bharasā chitte dhari nirantara

El Maestro de mi maestro es Śrī Gaurasundar. Sostengo esta gran esperanza en mi corazón para siempre.

mukheha ye jana bale ‘nityānanda-dāsa’
se avaśya dekhibeka chaitanya-prakāśa

Quienquiera que diga: “Yo soy el siervo de Nityānanda,” sin duda contemplara a Śrī Caitanya.

chaitanyera priyatama nityānanda-rāya
prabhu-bh
tya-saga yena nā chhāe āmāya

Nityānanda Rāya es más querido por Śrī Caitanya. Yo me asocio con Nityānanda para que Śrī Caitanya no me rechace.

jagatera prema-dātā hena nityānanda
tāna hañā yena bhajo
̐ prabhu-gaurachandra

Nityānanda es el dador del prema en este mundo, entonces, a través de él sirvo a Śrī Gauracandra.

sasārera pāra hai’ bhaktira sāgare
ye
ubibe se bhajuka nitāi-chāndere

Que aquellos que desean cruzar el sasāra y sumergirse en el océano de la devoción sirvan a Śrī Nitāichād.

ṣṭhera putalī yena kuhake nāchāya
ei-mata gaurachandra more ye bolāya

Tal como el titiritero hace un baile de marionetas, así Gauracandra me hace hablar.

pakī yena ākāśera anta nāhi pāya
yata śakti thāke, tata dūra u
i’ yāya
ei-mata chaitanya-kathāra anta nāi
yāra yata-dūra śakti sabe tata gāi

Aunque las aves no pueden alcanzar el límite del cielo, si pueden volar en él en la medida de sus posibilidades, por consiguiente, la discusión de Śrī Caitanya no tiene fin y yo canto Sus Glorias, tan posible como yo sea capaz.

śrī-kṛṣṇa-chaitanya-nityānanda-chānda jāna
v
ndāvana-dāsa tachhu pada-yuge gāna

Abrazando a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y a Nityānandachand como su vida y alma, Vṛndāvana Dāsa canta las Glorias de Sus pies.

– Fuente: Śrī Caitanya-Bhāgavata: Madhya-khaṇḍa 28.185, 191-199.

– Nota: El verso 195 está grabado en el templo de Amor y Afecto” de Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Gosvāmī Mahārāja.

 

Comentarios